『壹』 最早的日語文學作品萬葉集成書於什麼時代
萬葉集是日本最早的詩歌總集,相當於中國的《詩經》。所收詩歌自4世紀至8世紀中葉長短和歌,成書年代和編者,歷來眾說紛紜,但多數為奈良年間(公元710~784)的作品。一般認為《萬葉集》經多年、多人編選傳承,約在8世紀後半葉由大伴家持(公元717~785)完成。其後又經數人校正審定才成今傳版本。
《萬葉集》的編次方法,各卷不同。有的卷按年代編次,有的卷按內容分為雜歌、輓歌、相聞歌(廣義指贈答歌,狹義指戀歌)三大類,有的卷還設譬喻歌防人歌(戍邊兵士歌)等目。
《萬葉集》中有署名的作品,也有無名氏的作品。無名氏作品中有些屬於民歌和民謠;具名的作品中有許多是所謂著名「歌人」的創作。集中署名的作者約四百五十人。
『貳』 你認為《萬葉集》哪一個中文譯本最好
我覺得萬葉集可能李芒的譯本最好吧,他的譯文非常的細膩優雅,特別的有才行,非常值得一讀,你讀來就會覺得口齒生香,覺得會非常的優美,語言也很細膩,如果有機會你一定要去讀一讀這樣一本好書,欣賞一下這樣一個好的譯者。