㈠ 《十日談》的優秀讀書心得
品味完一本名著後,你有什麼領悟呢?需要回過頭來寫一寫讀書心得了。你想好怎麼寫讀書心得了嗎?下面是我整理的《十日談》的優秀讀書心得範文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
在寒假裡,我為了增長知識,閱讀了許多書籍,有四大名著中的《紅樓夢》和《水滸傳》,有《綠山牆的安妮》,有《海底兩萬里》,有《鋼鐵是怎樣煉成的》……其中,我最喜歡的是去書店淘到的《十日談》了。
這本書的作者是十四世紀義大利著名的人文主義作家喬萬尼·薄伽丘。這本書的主人翁是十個青年男女。它主要講述了當時佛羅倫薩瘟疫大流行,十個青年男女,為了躲避災難,他們逃到城外居住了十幾天,其中的十天里,他們每人每天講一個故事來消遣,共講了一百個故事。這些故事,涉及上至國王、貴族,教士,下至商人、手工業者、農民等各階層社會人物,敘述語言生動活潑,塑造的人物栩栩如生,讓人讀了有一種身臨其境的感覺。
喬萬尼·薄伽丘在這本書中旗幟鮮明地反對封建主義,提倡人文主義。他抨擊了虛偽醜陋的封建教會,揭露了貴族官僚的罪惡,讓人讀起來有一種熱血沸騰的感覺。
這是薄伽丘的《十日談》中一個描寫愛情的故事,講述的是親王唐克萊因為太愛自己的女兒而捨不得她出嫁,他只顧自身需要而不顧女兒渴望愛情的需要,違反了自然規律——綺思夢達說的青春的規律。於是綺思夢達開始了與貧窮但道德高尚的紀斯卡多的秘密約會,她要充分的享有那屬於自己的權利——獲得愛情的權利。
當他們的私情被發現時,唐克萊顯然是兇殘的,他殺害了女兒心愛的人,而綺思夢達為了向父親證明自己愛情的偉大和願意為之獻身的勇敢,她果斷地選擇了追隨愛人,以證明自己是願意為愛情付出的,愛情於人的重要性;也維護了正義。
這個故事無疑向我們彰顯了人性的重要,人的價值與尊嚴的至尚。因為在故事中,紀斯卡多雖然貧窮,地位低下,但綺思夢達卻偏偏選擇與他戀愛,她甚至在與唐克萊爭論時說:貧窮不會磨滅人的高貴品質,反而是富貴叫人喪失了志氣。
她與唐克萊的抗爭到底充分表明了她對人性的尊重,對人權的肯定,對愛情的信仰,以及對不尊重貧窮、身份低微但善良而品德高尚的人的貴族的厭惡甚至憎恨。主張人生而平等,只有道德才是區分人類的標准,贊美人性的美,鄙夷人性的惡,並力爭與人性惡斗爭到底,以宣揚正義。
前後用18天讀完了薄伽丘的《十日談》這一「文藝復興」時期義大利的'經典、西方短篇小說的開山之作。也是我在「阿巴達」上完整讀完的第一本書。
但這本書給我最強烈的印象就是兩個字:猥褻,其中尤其以「『變馬』把戲」登峰造極。而且作者把私通和愛情混同起來,這使那些聖潔的愛情佳話也受到了玷污。固然,有些私通也是可以諒解的,但「救夫責妻」中,並沒有交待丈夫有什麼過錯,可那位義士主人公在義正詞嚴地痛斥教會中人的虛偽之後,同樣義正詞嚴地維護自己的私通之權。因為這些文字,十多年前,我從姐姐同學手裡接觸到這位貴客時,最終以敬而遠之而結束。——我並非有多麼高尚或裝高尚,而是天生對這種文字過敏,它對我的作用也如同對木頭一樣。
另一方面,同樣是私通,但只要是教會中人,作者卻毫不諒解,最輕也是調侃,例如「床頭『地獄』」中那位並無「前科」的修士。這種區別看上去很不公平。但是需要考慮到:當時正是這些最有資格捍衛天主教道德的人,私下卻在大肆破壞道德的根基,而人前的精神控制仍然毫不含糊,這本身就極不公平,以不公對不公,也沒有什麼不合理的。在當今的中國社會,也有類似的現狀。「蘆笛」的那位無聊阿彭拋出的「道德虛偽論」,想必是讀了《十日談》而發的。
然而,到了第九、第十天的故事,格調又突變為夫權無過,婦道有理,而且在全書終結之時,又借末任「國王」之口,聲稱那些猥褻的故事是用來考驗聽眾的意志,這顯然是在教會壓力下的言不由衷。
限於個人趣味,還是更喜歡書中與愛情關系不大的少數故事,例如「歹徒升天」中那個惡棍在臨終懺悔時的可笑的做作,再如第六天的「機智故事系列」。
我還注意到書中有兩個故事是和埃及蘇丹薩拉丁有關的(第一天第三、第十天第九),前者表現了他的明智,後者則贊美了他的情義。這為歐洲人敬重這位十二世紀末敵手的說法提供了證明。
《十日談》講述了1348年,弗羅倫薩這個美麗的城市染上了一場恐怖的鼠疫。染上此疫的人開始時腋下腫痛,很快就唱出腫塊,不過三天就死,全城醫生都束手無策。其中有十位少男少女為了逃避瘟疫,跑到城外居住了十幾天。其中十天,他們每人每天講個故事消遣。
這些故事涉及到國王貴族、教士、商人、手工業者、農民等各階層的人物。
他們所講的每個故事都讓我受益匪淺:有的讓我明白做人不能隨波逐流,沒有一點自己的見解;有的讓我懂得了要見機行事,不能死搬教條;有的讓我知道了不可耍小聰明,否則會聰明反被聰明誤……這些小故事凝聚了他們多少智慧和口才呀!
讀完《十日談》後,我若有所思。是個青年男女面對文藝並沒有整天愁眉苦臉、憂心忡忡的,而是樂觀向上地團聚在一起,以講故事的形式快快樂樂的度過了所謂的「魔鬼般」的十天。
放下手中的書本,我又想起《魯濱遜漂流記》里的主人公魯濱遜20__年獨自生活在孤島上,每天面臨的是一望無際的大海,惡劣的氣候,甚至還有缺水得傳染病立即死亡的可能,但是他畏懼了嗎?他不還是照樣樂觀活了下來,最後得以回家了嗎?作者笛福說過:「害怕危險的心理比危險本身還要可怕一萬倍。」這話不是對魯濱遜和十位青年男女頑強樂觀地最好解釋嗎?
然而,在我們身邊有多少人能做到這點呢?這真是寥寥無幾呀。有的人一生下來就嬌生慣養,長大後還需父母扶持;有的人一遇挫折就退縮不前;還有的不想經歷苦難,想一步登天……其實,人生中並沒有什麼坦途,只有靠樂觀的心態和堅強的毅力才能取得最後的輝煌。這是個青年男女和魯濱遜都是我們的榜樣。
同學們,一起來讀這本書,收獲最終的成功吧!
這個書提醒了我復習了幾個概念,文藝復興、薄伽丘、《十日談》。這是薄伽丘最重要的作品,寫於文藝復興的前期,具有重大的時代意義,為義大利藝術散文的發展奠定了基礎,並且開創了歐洲小說的藝術形式。
我看的是人民文學出版社1994年王永年譯的的版本,和網上流傳的版本不同,翻譯的不錯,譯者在前言里對這書的背景有著系統詳細的介紹,值得稱道的還有插圖,據說插圖是復制的佛羅倫薩國立圖書館珍藏的1492年威尼斯版《十日談》的插圖。
我喜歡薄伽丘有趣的自序,他剛從失戀中挺過來,想答謝之前規勸過他的人而寫出這個書,說是給人消遣,或許能給一些人安慰呢。
摘錄部分如下:「在我煩惱的時候,朋友的循循善誘和諄諄開導大大減輕了我的痛苦,以致我堅信,是由於他們我才得以保全性命,萬能的天主根據千古不易的法則規定塵世萬物均有終期。盡管我的愛情熾熱無比,盡管任何彷徨、規勸、明顯的羞辱和不言而喻的危險都不能使它破滅或減弱,我祈求天主讓它隨著時間的推移自行泯滅。它終於結束,只留下愛的激情給予那個無緣在愛的茫茫大海中遠航的人的快意。我先前覺得滿目凄涼,現在擺脫了辛勞,心情特別舒暢。」
書里贊美愛情、欣賞平民、商人、新興資產階級的機智,宣揚社會平等和男女平等的思想在當時是有進步意義的。但是,現在看來,我更多的感覺是書里多是些俗故事,格調不高,終於看不下去了。
或許應該感謝那場瘟疫讓我們十個可愛的青年人相聚,我一直覺得《十日談》開篇所述的瘟疫是有寓意的。瘟疫折射出的是14世紀教會統治下的腐化和黑暗,而十個相聚而談的青年人則是黑暗中的醒悟者。就像一句話所說,當全世界都在沉睡時,你的清醒就像一場夢,但是這種清醒也是一種趨勢,人們真正看清自己的趨勢。
愛情本該是一件多麼美妙的事,但是在薄伽丘的筆下,文中的主人公想享受自己真正的愛情則並非易事。以第四天第五個故事為例,這一天的主題是講述結局悲慘的愛情故事,愛情本該是件自由的事,但是這十個故事的愛情卻使我們充滿了悸痛和無奈。痛的是一對對有情人悲慘的結局,無奈的是他們遭受的愛情悲劇在我們看來是那麼的不可思議,因為任何一件發生在他們身上的事如若放在今天都不會產生那樣悲慘的結局。
故事向我們展示的哲理有很多,但無論是那個年代的愛情不自由亦或是男女不平等都不是我想談的。我想說的是14世紀教會影響下的人自我意識的喪失和人性同封建禁錮的對抗。不知道大家有沒有發現墜入愛河的麗莎貝塔和洛倫左根本就忘記了封建思想對他們的威脅,依舊大膽地表露自己的心跡,這是人性恢復之後產生的強大力量,它能使人更加大膽地享受自我。而麗莎貝塔的哥哥們卻完全依照封建傳統的認識,盲目地認為妹妹的行為為家族蒙羞而想殺死洛倫佐。這種反應是可怕的,也是可笑的。他們完全忽略了自己妹妹的感受,將親情置之度外,而固執地殺死洛倫佐,這是封建思想凌駕於自我意識之上的反應。
《十日談》以看似輕佻的口吻向我們展示了深刻的哲理,也正是這些閃爍著理想光輝的故事,讓本書更具有可讀性。
㈡ 銆婂嶮鏃ヨ皥銆嬪厤璐瑰湪綰胯傜湅瀹屾暣鐗堥珮娓咃紝奼傜櫨搴︾綉鐩樿祫婧
銆婂嶮鏃ヨ皥銆嬬櫨搴︾綉鐩橀珮娓呰祫婧愬厤璐瑰湪綰胯傜湅錛
閾炬帴: https://pan..com/s/1fjV5iy3xdbwVbrrc83V0qw
㈢ 請問上海譯文出版社和人民文學出版的十日談是全譯本嗎,哪個版本比較好,謝謝
人民文學出版社的《十日談》是王永年先生從義大利文直接譯成的全譯本。
上海譯文出版社的《十日談》是方平和王科一由英語翻譯過來的。
要全譯本選擇王永年先生翻譯版。
譯文相關
(1)1958年,方平和王科一合譯薄伽丘的《十日談》出版,影響深遠。
(2)王永年先生是中國從原文翻譯《十日談》的第一人。
十日談
(喬萬尼·薄伽丘代表作)
喬萬尼·薄伽丘所著的《十日談》是歐洲文學史上第一部現實主義巨著,是世界文學史上具有巨大社會價值的文學作品;義大利近代著名評論家桑克提斯曾把《十日談》與但丁的《神曲》並列,稱之為「人曲」。 1348年,義大利佛羅倫薩瘟疫流行,10名男女在鄉村一所別墅里避難。他們終日遊玩歡宴,每人每天講一個故事,共住了10天講了百個故事,這些故事批判天主教會,嘲笑教會傳授黑暗和罪惡,贊美愛情是才華和高尚情操的源泉,譴責禁慾主義,無情暴露和鞭撻封建貴族的墮落和腐敗,體現了人文主義思想。
㈣ 義大利電影,十日談,百度雲
網路雲資源在下方,提取時輸入正確密碼即可。
鏈接:http://pan..com/s/1hrwJRIs 密碼:j87t
失效也沒關系,請加我網路雲,我私發你,謝謝合作!
加我之後在這個問題上追問你的網路雲名字,我好發給你。
另外,在網路雲發我消息統一發:網路知道+你要的資源,切勿說什麼求某某資源,也不要問我在不在的內容,謝謝合作!
㈤ 《十月談》哪個譯本最好
《十日談》目前最好的譯本是方平、王科一翻譯的
方平本因為是研究《十日談》的專家,所以翻譯也更具權威性。或者人民文學出版社的王永年先生從義大利文直接譯成的全譯本
內容源自網路知道