A. 水滸傳一共有幾個版本
水滸傳一共有四個版本。
1、100回本:選自明容與堂本,為現存最早百回繁本。
2、120回本:即明袁無涯刊本《水滸全傳》,120回袁無涯本基本包含容與堂百回本所有回目。從第九十回起,插入從簡本改寫而來的田虎、王慶章節。
3、70回本:即明末金聖嘆評本,又稱《貫華堂第五才子書水滸傳》。此本回目,基本上與袁無涯本(120回本)前71回一致,一般認為是從袁無涯本刪去71回大聚義以後所有章節,並加上了「驚噩夢」的結尾而成。
4、115回本:明末崇禎元年劉興我刊本《水滸忠義志傳》25卷115回,簡本水滸代表版本之一,後世曾出版之《征四寇》一般選自此版本的後半部分。
《水滸傳》是中國歷史上第一部用白話文寫成的長篇小說,開創了白話章回體小說的先河。它作為一種新的文體,從此在文學領域內確立了應有的地位,開始逐步改變以詩文為正宗的文壇面貌。
《水滸傳》全書以農民起義的發生、發展過程為主線,通過各個英雄被逼上樑山的不同經歷,描寫出他們由個體覺醒到走上小規模聯合反抗,到發展為盛大的農民起義隊伍的全過程,表現了「官逼民反」這一封建時代農民起義的必然規律,塑造了農民起義領袖的群體形象,深刻反映出北宋末年的政治狀況和社會矛盾。
作者站在被壓迫者一邊,歌頌了農民起義領袖們劫富濟貧、除暴安良的正義行為,肯定了他們敢於造反、敢於斗爭的革命精神。宋江原是一位周急扶困的義士,當他被逼上樑山之後,壯大了起義軍的聲威,取得了一系列勝利。
但由於他性格的二重性和思想的局限性,在起義事業登上巔峰之時選擇了妥協、招安,最終葬送了起義事業。小說通過宋江起義的失敗客觀上總結了封建時代農民起義失敗的經驗教訓。
小說以高俅發跡作為故事的開端,意在表明「亂自上作」,高俅是封建統治集團的代表人物。作者還寫了大批的貪官污吏和地方惡霸,正是他們狼狽為奸,魚肉百姓,才迫使善良而正直的人們不得不挺而走險,奮起反抗。
同時,小說還對田虎、王慶、方臘等其他地區的農民起義軍作了一定的側面描寫,從廣度和深度兩方面深刻地挖掘出了封建時代的各種社會現象和問題,以及農民起義的深層原因。
B. 《水滸傳》有幾個版本
水滸傳一共有四個版本。
1、100回本:選自明容與堂版本,為現存最早百回繁本。
2、120回本:即明袁無涯刊本《水滸全傳》,120回袁無涯版本基本包含容與堂百回本所有回目。從第九十回起,插入從簡本改寫而來的田虎、王慶章節。
3、70回本:即明末金聖嘆評本,又稱《貫華堂第五才子書水滸傳》。此本回目,基本上與袁無涯版本前71回一致,一般認為是從袁無涯版本刪去71回大聚義以後所有章節,並加上了「驚噩夢」的結尾而成。
4、115回本:明末崇禎元年劉興我刊本《水滸忠義志傳》25卷115回,簡本水滸代表版本之一,後世曾出版之《征四寇》一般選自此版本的後半部分。
(2)各種版本水滸擴展閱讀:
《水滸傳》問世後,在社會上產生了巨大的影響,成了後世中國小說創作的典範。明清兩朝,出現了多個版本的《水滸傳》續作,另有很多小說、戲劇等以《水滸傳》中的故事為素材,比如明朝的世情小說《金瓶梅》就是從《水滸傳》中武松殺嫂的情節發展而來的。
另外,《水滸傳》還被翻譯成了多種文字,在國外很多國家流傳開來,如18世紀流傳到日本、朝鮮,朝鮮最早的小說之一《洪吉童傳》和日本曲亭馬琴的小說《南總里見八犬傳》的創作。
都受到了《水滸傳》的影響。19世紀,《水滸傳》又流傳到了歐美各國,出現了德語、法語、英語等譯本。
C. 水滸傳共有幾個版本分別是什麼
1、水滸傳一共有四個版本。100回本:選自明容與堂本,為現存最早百回繁本。
2、120回本:即明袁無涯刊本《水滸全傳》,120回袁無涯本基本包含容與堂百回本所有回目。從第九十回起,插入從簡本改寫而來的田虎、王慶章節。
3、70回本:即明末金聖嘆評本,又稱《貫華堂第五才子書水滸傳》。此本回目,基本上與袁無涯本(120回本)前71回一致,一般認為是從袁無涯本刪去71回大聚義以後所有章節,並加上了「驚噩夢」的結尾而成。
4、115回本:明末崇禎元年劉興我刊本《水滸忠義志傳》25卷115回,簡本水滸代表版本之一,後世曾出版之《征四寇》一般選自此版本的後半部分。
D. 水滸傳有幾個版本
水滸傳一共有四個版本。
1、100回本:選自明容與堂本,為現存最早百回繁本。
2、120回本:即明袁無涯刊本《水滸全傳》,120回袁無涯本基本包含容與堂百回本所有回目。從第九十回起,插入從簡本改寫而來的田虎、王慶章節。
3、70回本:即明末金聖嘆評本,又稱《貫華堂第五才子書水滸傳》。此本回目,基本上與袁無涯本(120回本)前71回一致,一般認為是從袁無涯本刪去71回大聚義以後所有章節,並加上了「驚噩夢」的結尾而成。
4、115回本:明末崇禎元年劉興我刊本《水滸忠義志傳》25卷115回,簡本水滸代表版本之一,後世曾出版之《征四寇》一般選自此版本的後半部分。