A. 找翻譯公司翻譯文件一般需要多少錢呀
這個就得看你需要翻譯成什麼樣子。畢竟一分價錢一分貨,
每個價位下的翻譯文案質量都是各有千秋的嘛。
B. 公證處德語公證翻譯是另外花錢嗎
需要另外花錢,
提到公證這種手續,大家都已經有了一定了解,近些年,我國的法制社會建設是非常成功的,如今越來越多的人都已經具備了法律意識,而公證作為法律手段的一種,自然也得到了廣泛的應用。並且,有些要出國使用的文件,是需要經過翻譯的,不過通常在公證處即可翻譯。因此最近有人問,公證處翻譯文件要多少錢?
多少錢?
據了解,在公證處翻譯文件,通常主要是翻譯辦理好的公證書,也就是將公證書的證詞翻譯成目的國指定語種,但某些情況下,申請人提供的文件本身也需要進行翻譯,而無論是翻譯什麼內容,其費用都不是固定的。如果是翻譯證詞,那麼通常會根據公證事項進行收費,費用一般會在100元到500元之間。如果是翻譯文件內容,需要看文件的字數,500字以下的,通常收費在100元到400元之間;如果是500字以上的,費用則會在200元到400元之間,並且是按字數收費,該費用是每千字的費用。
費用須知
以上介紹的翻譯費用,都是翻譯為大語種所需費用,也就是英語、法語、俄語、日語、德語等。但如果要翻譯成小語種的,例如義大利語、葡萄牙語、匈牙利語、捷克語、韓語、羅馬尼亞語等,那麼費用會更高一些,甚至可能比上述費用高一倍以上。此外,所有需要翻譯的內容,500字以下的會按件收費,但500字以上的基本都是按字數收費,每千字200元到400元左右。