A. 網路用語縮寫有哪些
網路用語縮寫有以下:
yyds:永遠的神的拼音縮寫。
nbcs:(nobody cares)的英文縮寫。
xswl:笑死我了的拼音縮寫。
drl:打擾了的拼音縮寫。
ssfd:是一個表達情緒的詞「瑟瑟發抖」(se se fa dou)。
rnb:意思是「特別好」(te bie hao)。
ball ball you:意思是「請」。高數字真的太難了!放開孩子!
ygjg:意思是「有事發生時說點什麼」。示例:ygjg,沒關系。我掛了電話。我很忙!
ASAP:越快越好(as soon as possible)。
BGM:全稱是(background music),背景音樂,影視作品中,凡是大人物出場都自帶BGM。
BTW:(by the way) 順便說一句。
GN:(good night)晚安。
需知:
隨著互聯網時代的飛速發展,詞語的傳播速度變得更快更廣。眼下我們正處於一個樂此不疲發明各種網路縮略語的時代。
以年輕人熱衷的網路社區B站為例,在即將過去的2019年,嗶哩嗶哩用戶總共發送了超過14億次彈幕,其中諸如「awsl」之類的高頻網路用語累計超過330萬次。「awsl」,源於「啊,我死了」的拼音首字母縮寫,表達了年輕人在感受到「驚訝、興奮、快樂」等各種喜愛之情時的強烈情緒。
網路縮略語的流行作為一種文化現象,表達出年輕人情緒外泄與自我張揚,他們在追求時尚的過程中實現了內在的娛樂。網路縮略語已經在向網下擴散,不斷「進軍」人們的語言體系,已開始融入日常生活,在潛移默化中影響人們的表達方式和社交方式。
B. 英文社交網路用語縮寫有哪些
01、idk=I don't know
idk就是I don't know,也就是「我不知道」的意思,在聊天打字的時候很常用。另外,還有另一種口語化的寫法叫做nno,是don't know的口語縮寫,也很多人會使用。
A: Why is Michelle being so weird? Did something happen? Michelle怎麼怪怪的?發生什麼事了嗎?
B: Idk , maybe you should ask her.不知道,你應該去問問她。
02、jk=just kidding
這是just kidding「開玩笑的」的縮寫,當你在和朋友打趣、開玩笑時可以用,或是當你說出一些話,想收回或是覺得不太妥的時候,也很常用來亡羊補牢!
A: Hey babe how does my makeup look?
嘿寶貝,我今天的妝怎麼樣?
B: Terrible!! Haha jk .超丑!哈哈開玩笑的。
A: That was not funny.不好笑。
B: I was only kidding!我只是開玩笑的!
03、smh=shaking my head
smh是shaking my head的縮寫,這句話直譯的意思是「搖搖頭」,在使用上有點類似「傻眼」或是「不太好」的意思,通常用來表示負面的態度。
A: Yo my professor is literally 20 minutes late. I can't believe this.我們教授遲到整整20分鍾耶,你敢信?
B: Are you serious? Smh…你認真嗎?傻眼…
04、tmi=too much information
too much information的縮寫,意思是「說太多了」,當對方描述一件事情,而你不是很想知道細節的時候,就可以回他一句tmi。
A: Have I ever told you the story of when I was born? It was an absolute mess, oh man!我有跟你說過我出生的故事嗎?那場面一團糟,天啊!
B: Oh god, please don't tell me! Tmi , de!老天,可以不要告訴我嗎?說太多了,老兄!
C. 2019十大網路用語英語版本 十大網路用語用英文怎麼說
The 2019 top ten internet buzzwords have been translated into English, offering a unique flavor when expressed in the language. Here's a look at how these popular phrases can be translated:
Each of these phrases captures the essence of their original Chinese versions, providing a glimpse into the vibrant world of internet slang in English.
D. 英語縮寫網路用語有哪些
1、yyds
yyds其實就是「永遠的神」的字母縮寫(yong yuan de shen)!在英文中也有表意相近的縮略詞:GOAT(the greatest of all time)也可以理解成「永遠的神」。
2、nbcs
是英語nobody cares 的英文縮寫,翻譯成中文就是:沒人在乎,跟我無關的意思。
3、xswl
和yyds意思差不多,xswl是「笑死我了」的字母縮寫(xiao si wo le),具有相同含義的字母縮寫還有「hhh」,是音譯的「哈哈哈」。
4、drl
drl在網路中比較流行的釋義為「打擾了」,同樣是字母縮寫(da rao le),但是,因為在不同的地方也有不同的使用方式,drl的應用算是比較廣泛。
網路流行詞
nsdd看到這個詞,很多人會誤以為「你是弟弟、南山大道、你是大大」幾種意思。但被人們廣泛使用的同樣是字母縮寫"你說得對"(ni shuo de i)。
zqsg這個詞流行於飯圈,是「真情實感」的字母縮寫「zhen qing shi gan」。飯圈裡,專用縮寫還有cqy(處Q友)、dbq(對不起)、xjj(小姐姐)、pyq(朋友圈)、djll(頂級流量)、bhys(不好意思)、xxj(小學雞)、u1s1(有一說一)、gg(哥哥)、mm(妹妹)等等。