1. 新視野大學英語第三版讀寫教程1第三單元課文翻譯是什麼
譯文如下:在我還未成年時,如果有人看到我和父親在一塊兒,我就會覺得難堪。他腿瘸得很厲害,個子又矮。我們一起走路時,他的手搭在我臂上以保持平衡,人們就會盯著看。對於這種討厭的注視,我打心眼裡感到別扭。即使父親注意到這些或感到不安,他也從不表露出來。
我們的步伐難以協調一致——他常常停下腳步,而我的步子卻顯得不耐煩。正因為如此,我們一路很少說話。但每次出門時,他總說:「你按你的步速走,我跟著你。」
我們通常就在地鐵口和家門口之間來回,那是他上班的路線。他生病或天氣惡劣時也堅持上班,幾乎從不缺勤。他總是准點到辦公室,即使別人做不到。這是件可以引以為榮的事。當路上覆蓋冰雪時,即使有人攙扶,他也難以行走。這種時候,我或者我的姐妹們就用一輛帶有鋼輪的兒童推車拉著他穿過紐約布魯克林的街道到地鐵站口。一到那兒,他就緊抓著地鐵口的扶手一直往下走,因為地鐵內比較暖和,下面幾級台階沒有冰雪。曼哈頓的地鐵站直通他們辦公樓的地下室,他不用出站(就可到辦公室)。下班回家時,我們會去布魯克林的地鐵站口接他。現在回想起來,我不禁驚嘆:像他那樣一個成年人,得有多大的勇氣才能承受這樣的屈辱和壓力,而當時他卻顯得毫無痛苦,也沒怨言。
他從不說自己可憐,也從不表現出對那些比他幸運或健康的人的羨慕。他從別人那兒尋找的是一顆「好心」。一旦找到了,那人在他心目中就是個大好人。現在我長大了,我相信這是判斷一個人的標准。雖然我還沒有確切理解什麼是「好心」,但我知道自己有時候並沒有這么一顆「好心」。
雖說很多活動父親都不能參加,但他還是試著以某種方式來參與。當地一個棒球隊缺少一個經理時,是他使球隊正常運轉。他是一個見多識廣的棒球迷,常常帶我到埃貝茨球場,觀看布魯克林道奇隊的比賽。他喜歡參加各種舞會和聚會,雖然在那兒他只能坐著觀看,卻也能享受一番樂趣。記得在一次沙灘聚會上,進行了一場毆斗,人人揮拳上陣,相互推撞。他不滿足只是坐著觀看,然而在松軟的沙地上如果沒人幫助,他又站不起來。於是在極度無助的情況下,他高聲喊道:「誰坐下來和我對打! 誰願意坐下來和我對打! 」沒有人坐下來和他對打。第二天,人們和他開玩笑,說是第一次聽到拳擊手在開打之前,就有人要求他倒地服輸。
如今我知道他是通過我,他唯一的兒子,間接地參與了一些事情。我打球時(球技很糟),他也「打」;後來我加入海軍,他也「加入」了。我休假回家時,他一定要讓我去參觀他的辦公室。在介紹我時,雖然沒有說出口,但他實際上在說:「這是我兒子,但也是我。如果我沒瘸,我也會和他一樣。」
如今父親已去世多年,但我時常想起他。不知他當時是否留意在我們同行時,我不願意被人看到。若他確實注意到了,那我真慚愧當時沒能對他說我是多麼對不起他,我是多麼不孝,我有多麼後悔。現在,每當我因一些瑣事而怨天尤人的時候,每當我嫉妒別人運氣比我好的時候,每當我沒有一顆「好心」的時候,我就會想起他。每逢此時,我就設想自己將手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我會說:「你按你的步速走,我跟著你。」